翻訳と辞書 |
Differences between Afrikaans and Dutch : ウィキペディア英語版 | Comparison of Afrikaans and Dutch
Afrikaans is a daughter language of Dutch〔 and—unlike Netherlands Dutch, Belgian Dutch and Surinamese Dutch—a separate standard language rather than a national variety.〔 As an estimated 90 to 95% of Afrikaans vocabulary is ultimately of Dutch origin, there are few lexical differences between the two languages; however, Afrikaans has a considerably more regular morphology,〔 grammar, and spelling. There is a degree of mutual intelligibility between the two languages, particularly in written form.〔〔〔 Afrikaans acquired some lexical and syntactical borrowings from other languages such as Malay, Khoi and San languages, Portuguese, and of the Bantu languages, and to a lesser extent, Low German. Nevertheless, Dutch-speakers are confronted with fewer non-cognates when listening to Afrikaans than the other way round.〔 Mutual intelligibility thus tends to be asymmetrical, as it is easier for Dutch-speakers to understand Afrikaans than for Afrikaans-speakers to understand Dutch. In general, research suggests that mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is better than between Dutch and Frisian or between Danish and Swedish.〔 ==General differences==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Comparison of Afrikaans and Dutch」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|